Belépés
A magyar rostokolni ige
Rostock városának és a magyar rostokolni igének az ég világon semmi közük sincs egymáshoz. Ugyanis amikor mi magyarok rostokolunk, akkor a német Rasttag, vagyis pihenőnap jelentésű szóval élünk. A rostokolás tehát német jövevényszó - a Rasttagból - és pihenőnapozni-t jelent, de az idők folyamán jelentése kiterjedt és ma már alkalmazzuk az értelmetlen, unalmas várakozásra is. ...
Van-e valami köze a rostokolni
... hogyan került ez a szó a magyar nyelvbe? Rostock városának és a magyar rostokolni igének az ég világon semmi közük sincs egymáshoz. Ugyanis amikor mi magyarok rostokolunk, akkor a német Rasttag, vagyis pihenőnap jelentésű szóval élünk. A rostokolás tehát német jövevényszó, a Rasttagból. Rostock város őse viszont egy vend vár és település volt a Warnow (ejtsd: varnó) folyó kiszéles...
1 
Címkék: magyar rostokolni, német Rasttag, rostokolás tehát, idők folyamán, magyar nyelvbe, pihenőnapozni, jövevényszó, alkalmazzuk, értelmetlen, rostokolunk, várakozásra, rostokolás, rasttagból, rostokolni, pihenőnap, egymáshoz, jelentésű, jelentése, település, kiterjedt, városának, folyamán, magyarok, kiszéles, rasttag, rostock, nyelvbe, unalmas, világon, ugyanis, viszont, került, hogyan, warnow, magyar, vagyis, amikor, igének, szóval, valami, jelent, akkor, német, közük, semmi, élünk, város, ejtsd, varnó, folyó, tehát, sincs,
© 2013 TVN.HU Kft.